به تازگی از صندلیهای جدیدی برای هواپیماهای مسافربری رونمایی شده است. این صندلیها برای کلاس پایینتر از اکونومی (اقتصادی) طراحی شدهاند و مسافران در آنها شبه ایستادهاند. (فیلم زیر)
اصطلاح “packed in like sardines” (مثل ساردین تو قوطی چپیدن) از روش بستهبندی ماهی ساردین در قوطیهای کنسرو گرفته شده.
وقتی ساردینها رو کنسرو میکنن، اونها رو بهشدت فشرده و مرتب کنار هم داخل قوطی قرار میدن تا از فضای داخل قوطی حداکثر استفاده بشه. چون ماهیهای کوچکی هستن، میتونن کاملاً کنار هم چیده بشن و هیچ فضای خالی باقی نمونه.
این تصویر ذهنی باعث شده که وقتی آدمها در جایی خیلی شلوغ و فشرده جمع میشن (مثل اتوبوس، قطار یا سالن کنسرت)، از این اصطلاح استفاده بشه.
این اصطلاح از قرن نوزدهم بهبعد وارد زبان انگلیسی شده و الان خیلی رایجه، بهخصوص در موقعیتهای روزمره.
www.youtube.com/watch?v=xUMIrtKvhnM